|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
||||||||||||
寿工芸 ターボマット 900 |
|
|
|
|
|
商品圖片 | |
---|---|
|
|
商品説明 |
永權是以提供日本線上拍賣、購物代理服務系統及處理産品流通為營業的專業代理服務公司,針對産品登錄內容或賣家不會負起責任。 | |||
JPWARE CO. TEL.: 852-6909 6617 FAX.: 852-3007 5447 ADD.:2504 WAH FAT IND. BLDG., 10-14 KUNG YIP ST., KWAI CHUNG, N.T. | |||
Copyright © 2011 Wing Kuen Co. 保留一切權利。 |
服務條款 | 私隱政策 | 聯絡我們 |
本体サイズ (幅X奥行X高さ) :12.5×5×47.5cm
本体重量 :40g
原産国:中華人民共和国
商品紹介上部フィルター、スーパーターボZ900/1200用、スーパーターボZ900/1200標準装備、淡水/海水魚用。汚れやゴミをグングン除去します。ろ過槽内に均一に水を送ります。バクテリアが繁殖し、水の汚れを分解。使用上の注意本品は、屋内の観賞魚水槽専用です。他の用途には絶対にご使用にならないでください。本品の交換および点検などで水槽内やフィルター内に手を入れるときはすべての電源プラグをコンセントから抜いてください。常識を越える様な多数飼育や多量給餌を行った場合は、本品の能力の限界を越えてしまい、効果が追いつかない場合がありますのでご注意ください。本品は、使用方法を守り、お子様には使用させないでください。幼児の手の届かないところに保管してください。火気のあるところでの保管はしないでください。製品の改良又は、その他諸事情により断りなく製品の仕様を変更する場合があります。本品の汚れ具合は、フィルター性能、魚の数量、大きさ、水質などで異なりますが、2日間に1度くらいは汚れ具合の点検をしてください。汚れ具合の状況により洗浄または交換を行ってください。そのまま放置しますと、ろ過能力が低下し飼育魚が死亡する場合があります。本品を洗浄の際は、飼育水をバケツにくみ取り、軽くすすぎ洗いをしてください。ろ過バクテリアの死滅を防ぎます。本品の汚れ具合が進みますと目詰まりがおき、全くろ過をせずフィルターより水が水槽外にあふれ室内を濡らす恐れがありますので日常の点検を十分に行ってください。使用方法スーパーターボ1200Zでのご使用は、本品上部フィルター交換マット900、2ヶ分で1セットとなりますので、お好みの組合せでお使いください。フィルターにセットした際、ターボマットとフィルター本体の間があると汚れが水槽内に流れ出てしまうことがある為、すき間がなくなる様に敷きつめてください。ご注意(免責)>必ずお読みください製品パッケージ記載内容を理解していただき、正しく安全にご使用ください。パッケージ記載内容以外でのご使用はお止めください。本製品は、必ずお子様の手の届かない所に保管してください。製品パッケージ説明書の記載内容は、魚や水草など生体の死亡や病気、水草の枯れなどが起きないことを保証するものではありません。本製品を安全にお使いいただくために必ず製品の説明等を必ずお読みください。製品の改造、誤った使用方法等による、事故、故障等については責任を負いかねます。写真はイメージです。製品の改良又は、その他諸事情により断りなく製品の仕様を変更する場合があります。その他、本製品の説明を必ずお読みください。。